And Let There Be Czech Translations . . .
There is no Czech translation of the work, at least not one that bears Kundera's approval, since Kundera is such a bitter old curmudgeon. He doesn't even write in Czech anymore. If you've read his comments on the translation debacles of The Joke (Žert), then you know what incredibly close authorial authority he thinks he deserves and has garnered in the past. Will this new development blow over or fan the flames?
Tags: Czech, books
A graduate student in music and anthropology writing a dissertation about music in Moravia, the eastern third of the Czech Republic. At some point, the Czech Republic's "second city" (that would be Brno) captured my attention, and I've since been blogging about events, arts, music, and other stuff—basically whatever interests me in and around the cityscape. I'm not living in Brno now, but I keep up with the cultural pulse from afar as best I can.


Comments:
» Post a Comment